Essay

Dette språket holder på å drepe morsmålet mitt

Ungarsk-sveitsiske Agota Kristof er aktuell i Norge med sin trilogi om tvillingparet Lucas og Claus. Kan volden i denne trilogien forstås i lys av at Kristof var en tospråklig forfatter? Og er tospråklighet en ressurs eller en hemsko når man ønsker å skrive?

I Agota Kristofs romantrilogi settes forfatterens tospråklighet og voldsbruk på prøve, skriver Peter Strassegger: «Språket hennes er voldelig mot seg selv. Karakterene er voldelige mot seg selv og andre, ja, men det er først gjennom Kristofs språk at volden blir drepende.» Foto: Ulf Andersen/Getty Images.
I Agota Kristofs romantrilogi settes forfatterens tospråklighet og voldsbruk på prøve, skriver Peter Strassegger: «Språket hennes er voldelig mot seg selv. Karakterene er voldelige mot seg selv og andre, ja, men det er først gjennom Kristofs språk at volden blir drepende.» Foto: Ulf Andersen/Getty Images.
Publisert digitalt

For å lese denne artikkelen må du ha abonnement på BLA.

Digitalt abonnement: 1 kr for en måned.
Deretter 39 kr per måned.

KJØP

Fysisk og digitalt abonnement:
199 kr for tre måneder

KJØP

Powered by Labrador CMS