Intervju

Dublin, Hadeland, Andeby, Joyce

På Hadeland sitter Leif Høghaug og oversetter James Joyces Finnegans Wake til et lekent kaos av norsk språk. Vi snakker om landskap, latter, drømmer og tullefinsk i et forsøk på å sirkle inn hva han faktisk driver med.

Et portrett av kunstneren som eldre mann. James Joyce, 52, malt av Jacques-Émile Blanche (1934)
Publisert

For å lese denne artikkelen må du ha abonnement på BLA.

Digitalt abonnement: 1 kr for en måned.
Deretter kr 59,- per måned.

KJØP

Fysisk og digitalt abonnement:
kr. 349,- for tre måneder

KJØP

Powered by Labrador CMS